您现在的位置 : 首页 > 女性新闻 > 正文

丁迪蒙:致力于上海方言推广与研究

时间:2019-12-02 10:00 来源:文汇报

2月21日是联合国教科文卫组织指定的“国际母语日”,旨在“促进语言和文化的多样性以及多语种化”。上海的土著语言当然是上海方言,但有多少人知道“国际母语日”?今年国际母语日的主题是“土著语言对发展、和平建设与和解至关重要”,又有多少人能从这一层次来认识“土著语言”的重要性?

1.jpg

《上海方言词语使用手册》丁迪蒙主编 上海教育出版社(二○一九年十月版)

上海方言在社交场合与市井生活中的隐退,是不争的事实。好在近年来政府部门与各界有识之士已认识到方言对上海的重要意义,正在着力推动方言回归,上海方言终于走进课堂。民间人士也在努力,借由文学、艺术等媒介来推动上海方言的传承、推广、研究,“一刮两响”,成绩斐然。丁迪蒙女士就是其中一位,她近年致力于上海方言推广与研究,通过培训、讲座、广播电视节目等,身体力行地贡献了许多精力和智慧。

上海方言是打开魔都大门的一把钥匙,其特殊意义或许在于:它至今蕴藏着用普通话不能替代或覆盖的涵义,如果你对这些涵义与使用规则没有大致的了解,就不能对海派文化有充分、准确的解读,对上海人的集体性格与处世为人也可能误判误读。

近年出版界推出多种学习上海方言的读本,甚至还有字典。《上海方言词语使用手册》体现了务实的治学态度,具有如下特点:第一,词条及例句,都可通过页码上的二维码听到纯正的上海话读音。第二,使用音序排列。能读出语音,就能在相类的声母中寻找到对应词汇。第三,读音相同的词汇集中于一处,方便检索。第四,为每个义项提供三个不同语义环境的句子供读者加深理解,便于在日常使用中正确掌握。第五,大量例句,除帮助读者练习发声,还可了解词语在句中的语调。据我了解,有些外省人、外国人说上海方言之所以较“滑稽”,大多因语调不对,即所谓“腔调不对”。

最后要说的是,电视节目主持人陈燕华是丁迪蒙的中学同学,她为本书词条的友情录音,更显纯正、清脆“上海闲话”的亲切动人。